کد خبر : 1505012 | 24 بهمن 1396 ساعت 21:34 | 134.7K بازدید | 0 دیدگاه

بزدل یا اتهام بزدلانه؟

موشکافی طعنه پیامکی کی‌روش به علی کریمی

مکالمات ردوبدل شده در برنامه دیشب نود به مهم ترین صحبت های امروز اهالی فوتبال تبدیل شده است.

به گزارش "ورزش سه"، شب گذشته در برنامه نود علی کریمی به مناظره ای تاریخی با محمدرضا ساکت پرداخت و انتقاداتی را که مدتها در فضای مجازی و دورادور انجام داده بود، این بار به صورت رودررو مطرح کرد.

 

در اواسط بحث که انتقادات کریمی به موضوع تیم ملی رسیده بود، او صحبت از دستیار بدون مدرک کی روش به میان آورد و برخی مسائل از جمله اینکه فدراسیون هرچه کی روش بگوید از سوی فدراسیون اطاعت می شود و حتی بهتر است با این وضعیت تاج از ریاست کنار برود تا شخص کارلوس کی روش رئیس فدراسیون فوتبال ایران شود. دیگر موضوعی که کریمی در زمینه تیم ملی به آن پرداخت، بحث برکناری ناگهانی مربیان ایرانی از کادر فنی تیم ملی بود؛ کریمی معتقد بود مصاحبه نکردن مربیان علیه برانکو دلیل جدایی شان از تیم ملی بوده است. ضمن اینکه موضوع استخدام دوباره یک مربی ایرانی دیگر در تیم ملی پس از برکناری پیروانی و نکونام، یکی از مسائل عجیب و خاص مطرح شده در این بخش بود و سوالات زیادی را به وجود آورد.

 

دقایقی بعد از اینکه این صحبت ها از سوی کریمی مطرح شد، عادل فردوسی پور اعلام کرد که یک پیام از کارلوس کی روش دریافت کرده با یک متن خاص!


متن پیام کی روش به فردوسی پور – که البته بعد از برنامه در فیس بوک خود کی روش هم منتشر شد – در عکس ذیل آمده است:

 

1283347


فردوسی پور که باید این پیام را بلافاصله برای بینندگان و البته علی کریمی منتقل می کرد، در ترجمه آن از عبارت «اتهامات بزدلانه» استفاده کرد که البته درست هم بود؛ اما آنچه در بین هواداران علی کریمی و حامیان او جا افتاد و خیلی سریع در فضای مجازی به عنوان توهین کی روش به کریمی پخش شد، این بود که سرمربی تیم ملی ایران، کریمی را بزدل خطاب کرده است.

 

این مسئله طرفداران کریمی را به پاسخگویی در فضای مجازی واداشت و آنها با بیان خصوصیات این ستاره سابق فوتبال و یادآوری شجاعت هایش عصبانیت خود را از این نحوه صحبت کی روش بروز دادند.

 

اما بخش رسانه ای تیم ملی و کسانی که در این بحث از کی روش حمایت می کنند، معتقد هستند که سرمربی تیم ملی صفت بزدل را به کریمی نسبت نداده و چگونگی حرف های او و نحوه انتقاد کردنش را خطاب قرار داده است.

 

کلمه Fake and Coward Accusations قسمتی از پیام کی روش است که دقیقا «اتهام های دروغین و بزدلانه» ترجمه می شود. حالا این دوراهی که اتهام بزدلانه بالطبع از فرد بزدل سر می زند یا برعکس اگر خطاب کی روش با شخص کریمی بود، مستقیما لقب بزدل را به خود او نسبت می داد، شاید مربوط به ظرافتی باشد که اتفاقا در نحوه صحبت کردن مرد پرتغالی سراغ داریم.

 

دیگر قسمتی که حاوی یک طعنه در پیام کی روش به علی کریمی است، استفاده از یک کلمه خاص است؛ واژه Mr.Quiter   دو بار در پیام کی روش آمده است و البته در پیغامی که فردوسی پور روی آنتن زنده برنامه ترجمه کرد، اشاره ای به آن نشد.


این عبارت که معنای دقیقی در انگلیسی آکادمیک ندارد، یک کلمه طعنه آمیز خطاب به ستاره و مربی سابق تیم ملی است. نزدیک ترین ترجمه ای که به گواه عده ای از اهالی این فن می توان برای این عبارت یافت، کلماتی مثل «جازننده»، «تسلیم شونده» یا «رهاکننده زودهنگام یک کار» است. آنچه از این لفظ برمی آید، کنایه ای است از سوی مرد پرتغالی، خطاب به کسی که کار در تیم ملی و مربیگری کنار کی روش را رها کرد و حاضر به طی کردن ادامه آن مسیر نشد.

 

یکی از نکات جالبی که طرفداران کریمی در فضای مجازی به آن پرداختند این بود که کلمه فوق از سوی مربی پرتغالی تیم ملی اشتباه نوشته شده و املای صحیح آن Quitter است. آنها به این دلیل چنین موضوعی را بیان کردند که از ابتدای مناظره برنامه نود، برخی از مخالفان کریمی به نحوه صحبت کردن او و استرسی که در بعضی لحظات باعث تند حرف زدن یا لکنت زبان کریمی می شد، ایراد گرفتند و توقع داشتند علی کریمی هم پا به پای محمدرضا ساکت – که شهره به سخنوری است – با آرامش به بیان انتقادات بپردازد؛ هرچند در سخن گفتن از فساد، آن هم با چنین موقعیتی که پس از مدت ها برای کریمی پیش آمده بود، شاید چنین توقعی فراتر از انصاف بود.

 

حال باید دید این مرد در آستانه چهل سالگی، پس از برداشتن این قدم مهم در برنامه زنده تلویزیونی، در راهی که خودش گفت تا آخر عمر ادامه اش می دهد، در مقابله با فدراسیون فوتبال و سرمربی تیم ملی چگونه پیش خواهد رفت؛ به خصوص پس از الفاظی که کی روش در پیام شتابزده شب گذشته اش به علی کریمی نسبت داد.

 

 

دیدگاه‌ها