کد خبر : 1631972 | 01 شهریور 1398 ساعت 21:09 | 72.3K بازدید | 0 دیدگاه

استقلال دو مترجم دارد ولی ...

عدم معرفی مترجم جدید به استراماچونی باعث خشم او در نشست خبری شد.

استقلال دو مترجم دارد ولی ...

به گزارش "ورزش سه"، نشست خبری استراماچونی در شهر تبریز بعد از پایان مسابقه با عصبانیت به پایان رسید و سرمربی استقلال درباره موضوعی صحبت کرد که به نظر می رسد یکی از مقدمات اولیه کار کردن در این تیم باشد؛ مترجم!


داستان مترجم این فصل مربی خارجی استقلال بر خلاف فصول گذشته که با حضور محمد حسین زرندی انجام می شد، متفاوت از گذشته است. استراماچونی کار خود را در تمرینات با حضور یک چهره ایرانی آغاز کرد که در کنار کنترل جی پی اس ها وظیفه ترجمه صحبت های او را داشت و این فرد در تمرینات با لباس ورزشی با آبی ها تمرین می کرد و عضوی از کادرفنی استقلال بود.


با این حال باشگاه استقلال مترجم جدیدی را برای انجام امور تخصصی به استراماچونی معرفی کرد و مقرر شد تا این چهره در کنار سرمربی حضور داشته باشد؛ با این حال سرمربی استقلال به این مترجم جدید اعلام کرد که او را تنها برای حضور در نشست خبری و گفت و گو با رسانه ها نیاز دارد و در جریان تمرین نیازی به حضور این مترجم نیست؛ فردی که در نشست خبری قبل از شروع مسابقه نیز در کنار استراماچونی حضور داشت.


با این حال به نظر می رسد مقدمات لازم از سوی باشگاه برای دریافت کارت کادرفنی جهت حضور این مترجم روی نیمکت انجام نگرفت و از سوی دیگر مترجم و مسئول جی پی اس استقلال نیز در این مسابقه روی نیمکت حضور نداشت و جواد زرینچه و بهزاد غلامپور نیز خیلی در امر ترجمه موثر نبودند تا سرمربی استقلال که در جریان مسابقه نمی توانست صحبت های خود را به بازیکنان منتقل کند، بسیار عصبانی شود.


سرمربی استقلال به اندازه ای عصبانی بود که این اتفاق را یک خرابکاری دانست و البته نمی دانست این بی احترامی، از سوی فدراسیون شکل گرفته و یا باشگاه مقصر بوده است. موضوعی که به نظر می رسد به دلیل عدم مشخص شدن شرح وظایف افراد شکل گرفته و در بازی بعدی به پایان می رسد اما با این حال باز هم چنین اتفاقی باعث شد تا سرمربی استقلال به شکل غیر منتظره ای عصبانی شود و بی آنکه پاسخگوی سوالات خبرنگاران شود، نشست خبری را ترک کند.

دیدگاه‌ها