



به گزارش ورزش سه، فیفا در واکنش به حواشی ایجادشده پس از دیدار برزیل و مراکش، قوانین مربوط به کنفرانسهای خبری جام جهانی ۲۰۲۶ را تغییر داد و از این پس خبرنگاران میتوانند سؤالات خود را به زبان اسپانیایی نیز مطرح کنند.
این تصمیم پس از آن گرفته شد که در نشست خبری پیش از مسابقه برزیل و مراکش، خبرنگاران هنگام طرح سؤال به زبان اسپانیایی با محدودیت مواجه شدند. این در حالی بود که اشرف حکیمی و وینیسیوس جونیور تأکید کرده بودند توانایی پاسخگویی به این زبان را دارند، اما مسئولان برگزاری اجازه ادامه روند را ندادند. این اتفاق واکنشهای گستردهای در فضای مجازی به دنبال داشت و انتقادهای زیادی متوجه فیفا شد.
اکنون فیفا اعلام کرده است که زبان اسپانیایی در کنار انگلیسی به فهرست زبانهای رسمی کنفرانسهای خبری جام جهانی اضافه میشود. بر اساس این تصمیم، در تمامی نشستهای خبری مترجم زبان اسپانیایی نیز حضور خواهد داشت تا خبرنگاران بتوانند بدون محدودیت از این زبان استفاده کنند.
طبق گزارش مارکا، این تغییر همچنین بهعنوان نشانهای از احترام به مکزیک، یکی از سه کشور میزبان جام جهانی ۲۰۲۶، تلقی میشود. اسپانیایی زبان رسمی مکزیک است و بسیاری معتقد بودند نادیده گرفتن آن در بزرگترین رویداد فوتبالی جهان منطقی نیست.

پیش از این، فیفا اعلام کرده بود زبانهای قابل استفاده در نشستهای خبری بر اساس زبان بازیکنان و مربیان حاضر تعیین خواهد شد و زبان انگلیسی نیز بهعنوان زبان مشترک مسابقات در دسترس خواهد بود. در این چارچوب، استفاده از اسپانیایی تنها زمانی امکانپذیر بود که زبان مادری بازیکن یا سرمربی حاضر در نشست محسوب میشد.
جالب اینکه اولین بار شب گذشته در نشست خبری امیر قلعه نویی و مهدی طارمی از زبان اسپانیایی برای طرح سوال استفاده شد.
فیفا همچنین سازوکار جدیدی را برای مدیریت نشستهای خبری این جام جهانی در نظر گرفته است. خبرنگاران برای طرح سؤال باید یک اپلیکیشن ویژه را از طریق اسکن کد QR نمایش دادهشده در سالن کنفرانس دانلود کرده و در آن ثبتنام کنند.
پس از اتصال به سامانه و استفاده از هدفونهای مخصوص، خبرنگاران میتوانند بهصورت همزمان ترجمه نشست را به زبان موردنظر خود دریافت کنند. با تصمیم جدید فیفا، گزینه ترجمه و پشتیبانی از زبان اسپانیایی نیز به این سامانه اضافه خواهد شد تا پوشش رسانهای مسابقات برای خبرنگاران کشورهای اسپانیاییزبان آسانتر شود.


